see around примеры
- The cultural decay we see around us isn’t haphazard.
Спад культуры, который мы сейчас наблюдаем, не случаен. - Bosnia and Herzegovina saw around 100 protesters gather in Mostar.
В Боснии собралось приблизительно 100 протестующих собрались в Мостаре. - Earliest signs of thinning will be seen around the bolts.
Ранние признаки истончения будет увидеть вокруг болтов. - I am very one with what I see around me.
Я был исковеркан своим сходством со всем, что меня окружало. - The protest in Los Angeles initially saw around 200 protesters on Saturday.
Протесты в Лос-Анджелесе собрали около 200 участников в субботу. - All, what you see around you is somebody's gift, someone's creation.
Все, что вы видите вокруг себя есть чей-то подарок, чье-то творение. - And all, what I see around, I learn from them.
И все, что вижу я вокруг, — все знаю я от них. - And what do we see around the Planet other than the establishment of injustice?
А что же мы видим вокруг, помимо творящейся несправедливости? - It is in the site www.icorti.it you can see around 320 short films of yours...
Это в месте www.icorti.it вы можете увидеть вокруг 180 коротких пленок вашего... - See around Thach Dong cave,Vietnam-Cambodia border,Mui Nai beach.Leave for Can Tho.Stop to visit paddy-field,orchards,tranquil village.
Выезд в Кан Тхо. Остановка и посещение рисового поля, фруктовых садов и тихого села . - But why are no reindeer to be seen around Kyzyl? Or is it only in these times?
А почему оленей не видно вокруг Кызыла? Или это только в настоящее время? - This online poker game is decent in a way that biggest jackpots are seen around the tables.
Это он-лайн игра в покер является достойной таким образом, что крупнейшим джекпотом видны вокруг столов. - – I photograph everything I see around, but shooting people is in the center of my work.
– Я фотографирую все, что меня окружает, но особое место в моей работе занимает съемка людей. - It is also a pleasure to see around the table the Foreign Ministers of Sierra Leone and of Guinea.
Я также рад видеть за столом министра иностранных дел Сьерра-Леоне и министра иностранных дел Гвинеи. - He gets immersed into the surroundings, starts to think more about what he is hearing and seeing around him.
Человек погружается в то, что его окружает, больше начинает думать о том, что видит и слышит вокруг. - Notorious cases of organized crime had been seen around the world but Russian criminal groups trafficking in persons, drugs and arms were notorious.
Проблему торговли людьми необходимо решать всем вместе, в том числе странам-экспортерам и странам транзита. - The observers were then subjected to a flood of lies in front of the camera, pictures that would be seen around the world.
Затем перед камерой на наблюдателей обрушили потоки лжи, и эти кадры впоследствии обошли весь мир. - I had been given a pocket knife; nothing at all as potent as the Swiss Army knives that we see around, something quite small.
И просто трудно смириться, что кто-то прибегает к правилу консенсуса, чтобы помешать нам сделать это. - However, upon seeing how bad the footage of the video was, Perry threw up, Larriva threatened to quit, and Atanasoff was not seen around for days.
Однако, увидев не самое лучшее качество записи, Пэрри вырвало, Ларрива грозил уходом, а Атанасоффа никто не видел несколько дней.